Download De hominis dignitate: lateinisch-deutsch = Über die Würde by Giovanni Pico della Mirandola PDF

April 5, 2017 | German | By admin | 0 Comments

By Giovanni Pico della Mirandola

Show description

Read Online or Download De hominis dignitate: lateinisch-deutsch = Über die Würde des Menschen PDF

Similar german books

German Autumn

Put up yr observe: First released in 1946 via Quartet Books
------------------------

In past due 1946, Stig Dagerman used to be assigned via the Swedish newspaper Expressen to file on lifestyles in Germany instantly after the autumn of the 3rd Reich. First released in Sweden in 1947, German Autumn, a suite of the articles written for that project, was once in contrast to the other reporting on the time.

While such a lot Allied and international reporters spun their writing at the generally held trust that the German humans deserved their destiny, Dagerman disagreed and suggested at the humanness of the boys and ladies ruined via the war—their guilt and soreness. Dagerman used to be already a well known author in Sweden, however the e-book and wide reception of German Autumn all through Europe confirmed him as a compassionate journalist and resulted in the long-standing foreign effect of the booklet.

Presented the following in its first American variation with a compelling new foreword through Mark Kurlansky, Dagerman's essays at the tragic aftermath of conflict, affliction, and guilt are as hauntingly correct this present day amid present worldwide clash as they have been sixty years in the past.

Extra resources for De hominis dignitate: lateinisch-deutsch = Über die Würde des Menschen

Sample text

Die Sache ist unglaublich und wunderbar. Warum auch nicht? Denn deshalb wird der Mensch zu Recht ein großes Wunder und ein in der Tat beneidenswertes Lebewesen genannt und 4 Oratio de hominis dignitate existimatur. Sed quaenam ea sit audite, Patres, et benignis auribus pro vestra humanitate hanc mihi operam condonate. Iam summus Pater architectus Deus hanc quam videmus mundanam domum, divinitatis templum augustissimum archanae legibus sapientiae fabrefecerat. Supercaelestem regionem mentibus decorarat; aethereos globos aeternis animis vegetarat; excrementarias ac feculentas inferioris mundi partes omnigena animalium turba complerat.

Als sie wiederum wissen wollten, woher sie diese Wasser nehmen sollten, antwortete er ihnen folgendermaßen mit einem Gleichnis (was eine Gewohnheit dieses Mannes war): »Von vier Strömen wird das Paradies Gottes 30 Oratio de hominis dignitate tares aquas hauriatis. « 46 Advertite animum et diligenter considerate, Patres, quid haec sibi velint Zoroastris dogmata: profecto nihil aliud nisi ut morali scientia, quasi undis hibericis, oculorum sordes expiemus; dialectica, quasi boreali amussi, illorum aciem liniemus ad rectum.

Tum bene compositam ac expiatam animam naturalis philosophiae lumine perfundamus, ut postremo divinarum rerum eam cognitione perficiamus. Et ne nobis nostri sufficiant consulamus Iacob patriarcham, cuius imago in sede gloriae sculpta corruscat. Admonebit nos pater sapientissimus in inferno dormiens, mundo in superno vigilans. Sed admonebit per figuram (ita eis omnia contingebant) esse scalas ab imo solo ad caeli summa protensas multorum graduum serie distinctas: fastigio Dominum insidere.  20 Quod si hoc idem nobis angelicam affectantibus vitam factitandum est, quaeso, quis Domini scalas vel sordidato pede, vel male mundis manibus attinget?

Download PDF sample

Rated 4.70 of 5 – based on 9 votes